モンカナと英語の日常
プロフィール
お問い合わせ
未来に向かって
フリーランス翻訳者が、子供たちの未来のために子育て・学習・教育に全力投球!英語や日常で役立つ情報もどんどん発信していきます。
子供・教育
日常・英語・学習
食と科学
翻訳
― CATEGORY ―
翻訳
moncana
2019年11月12日
翻訳
悩めるロボット:翻訳って難しい
2019年11月12日
moncana
未来に向かって
翻訳
"alert" という単語と、英英辞書や英語サイトのススメ
2019年9月18日
moncana
未来に向かって
翻訳
「以下」「以上」「未満」「超える」を正しく理解した上で翻訳する
2019年8月11日
moncana
未来に向かって
翻訳
翻訳作業で不可欠なもの:カラーペン
2019年7月24日
moncana
未来に向かって
翻訳
質問:翻訳者になれますか?
2019年6月13日
moncana
未来に向かって
翻訳
英語とカタカナ語:どこまでカタカナ語を活用できる?
2019年3月21日
moncana
未来に向かって
翻訳
和訳:係り受けの難しさ
2019年2月13日
moncana
未来に向かって
翻訳
alwaysは、いつも「いつも」とは限らない
2019年2月5日
moncana
未来に向かって
翻訳
特許情報プラットフォームのサービス停止に舌打ち
2018年12月1日
moncana
未来に向かって
翻訳
存在する学会の数の多さに驚く
2018年11月29日
moncana
未来に向かって
カテゴリー
カテゴリー
カテゴリーを選択
子供・教育 (11)
英語教育 (1)
子ども (2)
食と科学 (8)
日々の記録 (2)
翻訳 (278)
学習 (239)
学習記録 (151)
学習方法 (10)
トライアル (10)
トライアル準備 (5)
翻訳 (10)
翻訳講座 (5)
Trados (3)
気づき (11)
気になるニュース (13)
半導体 (17)
リソグラフィ (13)
レジスト (1)
電気/電子回路 (4)
仕事 (13)
フリーランス (3)
イベント (11)
翻訳祭 (1)
応用物理学会 (1)
SEMICON Japan (4)
ブログ (18)
ブログREOPEN (1)
はじめに (1)
日常・英語・学習 (22)
英語 (1)
日常 (19)
未分類 (1)
アーカイブ
アーカイブ
月を選択
2020年7月 (2)
2020年5月 (1)
2020年4月 (2)
2020年3月 (1)
2020年2月 (3)
2020年1月 (7)
2019年12月 (10)
2019年11月 (7)
2019年10月 (5)
2019年9月 (11)
2019年8月 (15)
2019年7月 (13)
2019年6月 (9)
2019年5月 (9)
2019年4月 (12)
2019年3月 (12)
2019年2月 (14)
2019年1月 (18)
2018年12月 (33)
2018年11月 (29)
2018年10月 (20)
2018年9月 (13)
2018年8月 (9)
2018年7月 (10)
2018年6月 (8)
2018年5月 (4)
2018年4月 (10)
2018年3月 (24)
2018年2月 (29)
最近の投稿
2020年7月5日
新ブログ開設のお知らせ
2020年7月1日
超軽量・コンパクト・丈夫・耐水がそろったタイベック製エコバッグ
2020年5月11日
Amazonプライムビデオの子供向け英語学習おすすめ作品(小学校中学年編)
2020年4月23日
持ち出しデータのバックアップには、ポータブルSSDが超オススメ
2020年4月21日
子どもと科学実験しよう!つかめる水編
Twitter
Tweets by moncana_trans
Follow @moncana_trans
リンク集
モンカナと英語の日常
レバレッジ特許翻訳講座
英語と翻訳
HOME
翻訳
学習
翻訳